CardData:Master the Theory-Locale
From Archon Arcana - The KeyForge Wiki
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
de-de
|
Name
|
Meistere die Theorie
|
Image
|
|
Text
|
Spielen: Falls keine befreundeten Kreaturen im Spiel sind, darfst du für jede feindliche Kreatur eine Karte archivieren.
|
FlavorText
|
In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
es-es
|
Name
|
Dominar la Teoría
|
Image
|
|
Text
|
Jugar: Si no hay criaturas aliadas en juego, puedes archivar una carta por cada criatura enemiga.
|
FlavorText
|
En Teoría, no hay diferencia entre teoría y práctica.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
fr-fr
|
Name
|
Maîtrise de la Théorie
|
Image
|
|
Text
|
Jouez : S’il n’y a pas de créature alliée en jeu, vous pouvez archiver une carte pour chaque créature ennemie.
|
FlavorText
|
En théorie, il n’y a pas de différence entre la théorie et la pratique.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
it-it
|
Name
|
Padroneggiare la Teoria
|
Image
|
|
Text
|
Gioco: Se non ci sono creature amiche in gioco, puoi archiviare 1 carta per ogni creatura nemica.
|
FlavorText
|
Non c’è alcuna differenza tra la teoria e la pratica… almeno in teoria.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
ko-ko
|
Name
|
이론의 대가
|
Image
|
|
Text
|
플레이: 플레이 영역에 우호적인 생명체가 없다면, 적대적인 각 생명체마다 카드 1장을 보관해도 됩니다.
|
FlavorText
|
이론적으로, 이론과 실제 사이에는 차이가 없다.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
pl-pl
|
Name
|
Mistrzostwo teorii
|
Image
|
|
Text
|
Zagranie: Jeśli w grze nie ma przyjaznych stworzeń, możesz zarchiwizować kartę za każde wrogie stworzenie.
|
FlavorText
|
W teorii nie ma różnicy między teorią a praktyką.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
pt-pt
|
Name
|
Domine a Teoria
|
Image
|
|
Text
|
Jogar: Se não houver criaturas amigas em jogo, você pode arquivar uma carta por cada criatura inimiga.
|
FlavorText
|
Em teoria, não há diferença entre teoria e prática.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
ru-ru
|
Name
|
Master the Theory
|
Image
|
|
Text
|
Play: If there are no friendly creatures in play, you may archive a card for each enemy creature.
|
FlavorText
|
In theory, there is no difference between theory and practice.
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
th-th
|
Name
|
เจ้าแห่งทฤษฎี
|
Image
|
|
Text
|
เล่น: หากไม่มีครีเจอร์ฝ่ายเราในสนาม เราสามารถอาร์ไคฟ์การ์ดได้ตามจำนวนครีเจอร์ ฝ่ายตรงข้าม
|
FlavorText
|
“ในเชิงทฤษฎีแล้ว ไม่พบความแตกต่าง ระหว่างเชิงทฤษฎีและเชิงปฏิบัติ”
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
zh-hans
|
Name
|
精通理论
|
Image
|
|
Text
|
打出:如果场上没有友方生物,则每有1个敌方生物,你可以归档1张卡牌。
|
FlavorText
|
从理论上说,理论和实践没有差别。
|
EnglishName
|
Master the Theory
|
Locale
|
zh-hant
|
Name
|
精通理論
|
Image
|
|
Text
|
打出:如果場上沒有友方生物,每有1個敵方生物,你可以封存1張卡牌。
|
FlavorText
|
從理論上說,理論和實踐沒有差別。
|